Nemis tilida xatni qanday tugatish kerak

Sizning ona tilingiz bo'lmagan tilda gaplashish turli qiyinchiliklarga duch kelishi mumkin, ayniqsa yozma iboralar. Chet tilidagi harfni qanday boshlash va tugatish kerakligini bilish juda muhimdir, chunki bu sizning til va madaniyat bilan tanishligingizni anglatadi. Ingliz tilida bo'lgani kabi, nemis ham maktubni tuzish uchun standart iboralarga ega. Maktubni nemis tilida qanday tugatish haqida ko'proq bilish uchun o'qing.

Tegishli tugashni tanlash

Tegishli tugashni tanlash
Haqiqiy yakunlovchi iboradan oldin do'stona yoki muloyim chiziq yozing. Siz o'z vaqtingiz uchun o'quvchingizga minnatdorchilik bildirishingiz yoki unga yoki uning fikr-mulohazalarini (rasmiy xatda) orziqib kutayotganingizni aytishingiz yoki shunchaki ularni juda sog'inganligingizni aytishingiz mumkin (norasmiy xatda). Yodda tuting, dastlabki uchta taklif rasmiy bo'lib, oxirgi uchtasi norasmiydir. Maktubingizni tugatish jumlasidan oldin qanday qilib bog'lab qo'yishning ba'zi usullari [1] :
  • Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus (oldindan rahmat).
  • Ich würde mich freuen, kal von Ihnen zu hören (tez orada sizdan xabar kutib qolaman)
  • Agar siz qo'shimcha ma'lumot talab qilsangiz, tayyor bo'laman.
  • Ich freue mich auf Deine Antwort (javobingizni kutaman).
  • Bitte antworte mir bald (Iltimos, tezda yozing).
  • Melde dich kald (Men bilan tez orada bog'laning).
Tegishli tugashni tanlash
Agar siz maktubingiz rasmiy bo'lganligini aniqlagan bo'lsangiz, rasmiy tugatish iborasini tanlang. Bu erda eng ko'p ishlatiladiganlar. Shuni yodda tutingki, birinchi yakunlovchi jumlalar faqat rasmiy holatlarda qo'llanilishi kerak: [2]
  • Hochachtungsvoll (eng katta ehtirom bilan)
  • Mit freundlichen Grüßen (Hurmat bilan)
  • Mit besten Grüßen (eng yaxshi tilaklar bilan)
  • Mit freundlichen Empfehlungen (do'stona iltifotlar bilan)
  • Freundliche Grüße (Hurmat bilan)
Tegishli tugashni tanlash
Tasodifiy yozishmalar uchun norasmiy tugashni tanlang. Dastlabki uchta yakunlovchi iboralar juda norasmiy, oxirgi to'rtlari juda norasmiy: [3]
  • Freundliche Grüße (hurmat bilan)
  • Mit gertslichen Grüßen (samimiy tilaklar bilan)
  • Gertsliche Grüße (yurakdan izzat-ehtirom)
  • Ich druck Dich (sizni quchoqlayman)
  • Alles Liebe (sizga yoqadigan narsa)
  • Bis kald (yaqinda sizga qarang / gapiring / yozing)
  • Ich vermisse Dich (seni sog'indim)
Tegishli tugashni tanlash
O'zingizning ismingizni yakunlovchi qatordan keyin imzolang. Oxirgi qadam - ismingizni imzolash va xatingizni yuborish!

Tinglovchilarni tushunish

Tinglovchilarni tushunish
Tomoshabinlarning yoshiga e'tibor bering. Til doimo o'zgarib turadi va bu og'zaki va yozma aloqada ham aks etadi. Katta avlodlar uchun harflarning rasmiy tuzilishi va tugashi bilan borish har doim xavfsizroqdir. Yosh avlod uchun siz ko'proq suhbatlashishingiz mumkin.
Tinglovchilarni tushunish
Qancha odamga yozayotganingizni aniqlang. Ba'zida sizning auditoriyangiz bitta odam bo'ladi, lekin ba'zida siz bir guruh odamlarga murojaat qilishingiz kerak bo'ladi. Garchi ushbu nuqta harfning mazmuni va manzili uchun juda muhim bo'lishi mumkin bo'lsa-da, u sizga tegishli tugashni aniqlashda yordam beradi.
Tinglovchilarni tushunish
Maktubni qabul qiluvchisi nemis tilini qanchalik yaxshi bilishini bilib oling. Agar qabul qiluvchingiz ona tili yoki yaxshi tanish bo'lsa, yanada murakkab tugashni tanlashingiz mumkin. Ammo sizning o'quvchingiz faqat bu tilni yaxshi biladigan bo'lsa, aniq va qisqagina so'z bilan qoling.

Maktubingiz ohangini belgilash

Maktubingiz ohangini belgilash
Sizning maktubingiz rasmiy ekanligini aniqlang. Agar siz o'zingizni yaxshi bilmaydigan kishiga yozgan bo'lsangiz yoki umuman yozmagan bo'lsangiz, xatingiz rasmiy bo'lishi mumkin. Buni nafaqat xatning tanasi uchun, balki oxirini ham yodda tutish juda muhimdir.
Maktubingiz ohangini belgilash
Sizning maktubingiz norasmiy ekanligini aniqlang. Eng yaxshi do'stingiz yoki onangizni yozyapsizmi? Sizning xatingiz norasmiy bo'lishi mumkin.
Maktubingiz ohangini belgilash
Rasmiylik spektrini tushuning. Sizning maktubingiz rasmiy yoki norasmiy ekanligiga qaror qilganingizdan so'ng, rasmiyatchilik darajasiga qarab vaqt ajratish vaqti keldi. Boshqacha qilib aytganda, xo'jayiningizga xat yozish Prezidentga yozgan xatdan boshqacha yakunlanishi mumkin. Boshqa muhimlaringizga xat yozish, onangizga yoki otangizga yozilgan xatdan farqli o'laroq, o'zgacha bir tugashi mumkin. [4]
Qanday qilib "Tessdan" deysiz?
"Fon Tess" siz nemis tilida "Tessdan" deb qanday aytasiz.
Tug'ilgan kun kartasining oxirida qanday qilib "eng yaxshi tilaklar" deb aytaman?
"Die besten wünsche" nemis tilida "eng yaxshi tilaklar" uchun. Bundan tashqari, "viele wünsche" deb aytishingiz mumkin, bu juda ko'p istaklarni anglatadi.
Nemis maktubida "Uchrashuvimizni kutib o'tiraman" deyish o'rinli bo'ladimi?
Ha, "Ich freue mich auf unseren Termin" deb ayting.
Qanday qilib nemis tilida "sevgi bilan" xatini yopaman?
Siz "Liebe Grüsse" ni yozishingiz mumkin, yoki agar u norasmiy bo'lsa, tez-tez ishlatiladigan qisqa shakl "LG" dir.
Qanday qilib "sizdan eshitishni kutaman" deb aytaman?
"Ich freue mich darauf, von dir zu hören." nemischa "sizdan eshitishni kutyapman."
E-pochtalar uchun boshqa odob-axloq qoidalari bormi?
Yo'q, aslida emas. Siz yozgan har qanday xat onlayn yoki pochtada bo'lishidan qat'i nazar, xuddi shu tarzda yozilishi kerak.
"Und verbleibe, Mit den besten Gruessen" harfini tugatish to'g'rimi?
Ha, bu to'g'ri. Yoki siz yana rasmiy "und verbleibe mit freundlichen Gruessen" dan foydalanishingiz mumkin. Bu ish xati yoki shaxsiy xatmi-yo'qligiga bog'liq.
Nemis tilida xatni qanday boshlashim kerak?
Yuqoridagi o'ng tomonda manzil va sanani yozishdan boshlang. Ingliz tilidan farqli o'laroq, barchasi bitta satrda joylashgan. Keyin siz odamga murojaat qilish uchun haqiqiy xatni Leibe yoki Leiber (erkak va erkak uchun) qatoridan boshlashingiz mumkin. Chiziqni o'tkazib yuboring va keyin kichik kirish so'zini yozing.
Qanday qilib "men Angliyaning janubi-g'arbiy qismida yashayman" deyman?
"Ich lebe im Suddesten Englands."
"Von unterwegs" nemis xatining oxirida nimani anglatadi?
"Von unterwegs" yoki "von unterwegs gesendet" odatda "mobil telefondan yuborilgan" degan ma'noni anglatadi. Bu so'zma-so'z "yo'lda yuborilgan" degan ma'noni anglatadi.
Nemis tilida yozilgan xatning oxirida "Eng yaxshisi" bilan imzo chekish hurmatmi?
benumesasports.com © 2020