O'zingizni frantsuz tilida qanday tasvirlash kerak

O'zingizni tasvirlash shaxsan va professional ravishda muhim mahoratdir. Siz kimdir bilan uchrashishni yoki uchrashishni, do'stingizni yaxshiroq tanishishni yoki o'zingizni professional kontekstda taqdim etishni xohlashingiz mumkin. O'zingizni frantsuz tilida tasvirlash qoidalari sizning ingliz tilida buni qanday bajarishingizga o'xshaydi, ammo bilish kerak bo'lgan bir nechta farqlar mavjud. Ushbu ko'rsatmalardan foydalangan holda siz o'zingizning shaxsiy tavsifingizni berish uchun kengaytirishingiz mumkin bo'lgan asosiy tuzilishga ega bo'lasiz.

Shaxsingizni tavsiflash

Shaxsingizni tavsiflash
O'zingizni tanishtiring. O'z-o'zini tanishtirishning standart shakli frantsuz tilida "je m'appelle" (zhuh mah-pell), bu "men o'zimni chaqiraman" degan ma'noni anglatadi. [1] Masalan, siz "je m'appelle Robert" deb aytishingiz mumkin.
  • Ismning frantsuzcha nomi "prenom" (prey-nom). Siz "Mon promennom est ..." (mon prey-nom ey) deb aytishingiz mumkin, bu "mening ismim ..." degan ma'noni anglatadi.
  • Frantsiya familiyasi uchun "nom de famille" (noh dhe fah-mee). Professional yoki tijorat operatsiyalarida kimdir sizning "nomingiz" ni so'rasa, familiyangizni emas, familiyangizni ko'rsatganingizga ishonch hosil qiling.
Shaxsingizni tavsiflash
Yoshingizni ko'rsating. Ingliz tilida siz o'zingizning yoshingizni o'zingiz kabi bir xil deb belgilaysiz, "men o'n besh yoshdaman", lekin frantsuz tilida "bor" degan ma'noni anglatuvchi yordamchi fe'ldan foydalanasiz. Siz "Jay ... ans" (zhai ... ahn) deb aytasiz, bu "menda ... yillar bor" degan ma'noni anglatadi.
  • Muayyan raqamlarning talaffuzini topish uchun lug'at bilan maslahatlashing.
  • Shuningdek, sizning yosh guruhingizni odatda "je suis" (zhe swee) iborasi va undan keyin sifatlar yordamida ifodalashingiz mumkin. "Yun" (yun.) - yosh degan ma'noni anglatadi. "Vieux" (vee-euh) keksa odamni anglatadi, "vieille" (vee-ay) esa keksa ayolni anglatadi. "Je suis jeune" "men yoshman" degan ma'noni anglatadi.
Shaxsingizni tavsiflash
Rangingizni tavsiflang. Ingliz tilida ishlatiladigan ko'plab tavsiflovchi so'zlar aslida frantsuz tilidan olingan. Qoramag'iz va sarg'ish frantsuz tilida bir xil ma'noni anglatadi, lekin ular faqat ayollarga tegishlidir. Erkak kishi jingalak yoki sarg'ish rangda bo'ladi - har ikkala holatda ham ohangdor ohangdor zo'rg'a talaffuz qilinadi. "Je suis blonde" degani "men sarg'ishman" degan ma'noni anglatadi. [2]
  • Bundan tashqari, "mening sochim ..." deb aytishingiz mumkin, so'ngra rang. Buning uchun "Mes cheveux sont ..." (meh chuh-vuh son). Tegishli rang uchun lug'at bilan maslahatlashing.
  • Xuddi shu qurilish sizning ko'z rangingizni tasvirlash uchun ishlaydi. Siz "Mes yeux sont ..." (mehz-yuh o'g'li) degani, "mening ko'zlarim ..." degan ma'noni anglatadi, bu holda s-ni "mes" oxirida talaffuz qilasiz, chunki keyingi so'z "bilan" boshlanadi. unli
Shaxsingizni tavsiflash
Umumiy holatingizni tavsiflang. Go'zallikni tasvirlash uchun so'zlar erkaklar uchun "beau" (bo) yoki ayollar uchun "belle" (qo'ng'iroq). "Je suis" (zhe swee) qurilishidan foydalaning va undan keyin sifatlar qo'llaniladi. "Je suis belle", agar siz ayol bo'lsangiz, "men go'zalman" degan ma'noni anglatadi.
  • "Fort" (for) kuchli degan ma'noni anglatadi, "faible" (febl) esa zaif degan ma'noni anglatadi.
  • "Petit" (erkaklar uchun) yoki ayollar uchun "petite" (petit) kichkina yoki qisqa degan ma'noni anglatadi.
  • "Grand" (gran) erkaklar uchun yoki "grande" (grahnd) - katta yoki baland degan ma'noni anglatadi.
Shaxsingizni tavsiflash
O'zingizning holatingizni ko'rsating. “Je suis” (zhe swee) iborasi, keyin sifatlar sizning baxtli, qayg'uli yoki boshqa hislarni boshdan kechirayotganingizni ko'rsatishi mumkin. O'zingiz xohlagan sifatni aniqlab olish uchun lug'atga murojaat qiling.
  • Tarkib (cohn-tahn) baxtni anglatadi, triste (treest) - qayg'uli. Siz "men xafaman" so'zini etkazish uchun "je suis triste" deb aytardingiz.
  • Fatigué (fah-ti-gey) charchagan degan ma'noni anglatadi. Siz "charchadim" degan so'zni etkazish uchun "je suis fatigué" deyishingiz kerak edi.

Faoliyatingizni tavsiflash

Faoliyatingizni tavsiflash
Kasbingiz to'g'risida gapirib bering. "Je suis" iborasi (zhou swee) "men" degan ma'noni anglatadi. Keyin tegishli mashg'ulot bilan unga amal qilishingiz kerak. E'tibor bering, so'zlarning oxiri erkak yoki ayol bo'lishingizga qarab o'zgarishi mumkin. Lug'at sizga mos keladigan qo'shimchani aniqlashga yordam beradi. [3]
  • "Evro" (ehr) bilan tugaydigan erkak kasblari ko'pincha ayollar uchun "euse" (euhz) ga o'zgaradi. Masalan, massaj terapevti massajchi yoki massajchi bo'lishi mumkin.
  • "Ier" (ee-ay) bilan tugaydigan erkaklar kasblari ko'pincha ayollar uchun iere (ee-ehr) bo'lish uchun ko'proq qo'shimcha kuchlar qo'shadilar. Fermer fermier yoki fermier bo'lardi.
  • Harbiy undosh tovush bilan tugaydigan erkak kasblari ayollik hissi qo'shishi mumkin. Masalan, erkak talaba "etudiant" (ay-tood-eeon), ayol talaba esa "etudiante" (ay-tood-eeont). E'tibor bering, oxirgi undosh faqat ayol shaklida talaffuz qilinadi.
  • Ko'p kasblar jinsidan qat'iy nazar faqat bitta shaklga ega, masalan o'qituvchi degan ma'noni anglatadi.
Faoliyatingizni tavsiflash
O'zingizning sevimli mashg'ulotlaringiz bilan bo'lishing. Ingliz tilida bo'lgani kabi, faoliyat uchun afzalroqlikni tasvirlash uchun odatiy qurilish "Menga yoqadi" yoki "Men yaxshi ko'raman" kabi qo'shma gaplardan boshlanib, uni "o'qish" yoki "o'qish" kabi infinitiv (biriktirilmagan) fe'l bilan bajarishdir. "kuylamoq." Fe'llar umuman –er, -ir yoki -re bilan tugaydigan bitta so'zdir. Lug'atda fe'llar ularning infinitiv shaklida ro'yxatga olinadi.
  • "Menga yoqadi" bu "jaime" (zhhm). "Men yaxshi ko'raman" bu "jador" (jha-dor). "Jaime lire" (zhem leer) "men o'qishni yaxshi ko'raman" degan ma'noni anglatadi.
  • Fe'lning har ikki tomonidagi "ne" va "pas" so'zlari jumlani rad etadi, bu esa yoqtirmaslikni anglatadi. "Menga yoqmaydi" bu "je n'aime pas" (zhe nem pah). "Je n'aime pas chanter" (zhe nem pas chan-tay) "men qo'shiq aytishni yoqtirmayman" degan ma'noni anglatadi.
Faoliyatingizni tavsiflash
Sizga yoqadigan narsalarni aytib bering. Ingliz tilida sizga yoqadigan narsani tasvirlashda siz maqoladan foydalanmaysiz. Siz "Men mushuklarni yaxshi ko'raman" deb aytasiz. Buni frantsuz tilida ifodalash uchun siz "J'aime les chats" (zhem lay shah) maqolasidan foydalanasiz.
  • Mon (mox) yoki ma (mah), sizga tegishli bo'lgan narsani yoqtirishingizni ko'rsatmoqchi bo'lsangiz, egalik sifatida ishlatiladi. Mes (meh) mavjud ko'plikni bildiradi. X tadqiqot manbai
  • Mon so'z lug'atda m harfi bilan ko'rsatilgan erkaklik bo'lsa ishlatiladi. "J'aime mon chat" "mening mushukim menga yoqadi" degan ma'noni anglatadi. Shuni yodda tutingki, erkak bo'lishingiz muhim emas, mushuk (chat) - bu masul ismidir.
  • Ma lug'atda f harfi bilan ko'rsatilgan ayol ismli ayol bo'lgan taqdirda ishlatiladi. "J'aime ma tante" "mening ammam yoqadi" degan ma'noni anglatadi. Shunga qaramay, xola siz erkak yoki ayol ekanligingiz emas, balki nazokatli ot ekanligi muhimdir.
  • Mes egalik ko'plikli otni bildiradi, masalan "xolam" yoki "mushuklarim". Siz "j'aime mes tantes" yoki "j'aime mes chats" deb aytasiz. [5] X tadqiqot manbai
Faoliyatingizni tavsiflash
Sifatni qo'llang. "Je suis" (zhe swee) iborasi va undan keyin sifatlar sizning umumiy qiziqishlaringizni ko'rsatishi mumkin. E'tibor bering, suffiks erkak yoki ayol ekanligingizga qarab o'zgarishi kerak. Lug'atda odatda erkak versiyasi birinchi, ayol ikkinchi versiyasi keltirilgan. Erkaklar uchun "Je suis sportif" (sporteef) yoki ayollar uchun "je suis sportif" (sporteev) "men sportchiman" degan ma'noni anglatadi. [6]
  • Agar bu juda qiyin bo'lsa, sevimli mashg'ulotlarini baham ko'rish uchun yuqoridagi tavsiyalardan foydalanish osonroq bo'lishi mumkin, shunchaki "Men sportni yaxshi ko'raman" yoki "J'aime les sport" so'zlarini aytishingiz mumkin.
  • Ushbu qurilish shuningdek, shaxsiy xususiyatlarni tasvirlash uchun ishlaydi. Masalan gentil / gentille (zhantee / zhanteel) go'zal degan ma'noni anglatadi. Agar siz erkak bo'lsangiz yoki "je suis gentille" deb aytsangiz, ayol kishi uchun.
Qanday qilib frantsuz tilida qora deyman?
Frantsuz tilida qora rang "noir;" u talaffuz qilinadi / nwæʀ /.
Qanday qilib o'zim haqimda kompozitsiya yozaman?
O'zingizni tasvirlab bering: ismingizni, yoshingizni, tashqi ko'rinishingiz va shaxsingizni tavsiflab bering va hokazo. Mana, misol: Bonjour je'mappelle (ismi) J'ai (yoshi) ans. Je suis une fille. Je suis grande. Je mesure un metr 1.70. Je pese 42 kilogramm. Je suis sarg'ish. J'ai un frère.
Qanday qilib men "baland bo'yli" frantsuz tilida aytaman?
Siz "Je suis grand" der edingiz. (Uzun bo'yli ayol versiyasi "grande."
Qanday qilib "men" frantsuz tilida aytaman?
"Je suis" frantsuz tilida "men" degan ma'noni anglatadi. "Je" "men" degan ma'noni anglatadi va "suis" bu "bo'lish" degan ma'noni anglatuvchi "etre" fe'lining qisqarishidir.
Qanday qilib "salom", frantsuzcha aytaman?
Siz shunchaki "Bonjour" yoki "Salut" deb aytasiz (ikkinchisi ko'proq "salom" ga o'xshaydi).
O'zimni va do'stlarimni qanday tanishtiraman?
Je m'appelle (sizning ismingiz). Je vous presente (do'stingizning ismi) va boshqa (do'stingizning ismi).
O'zim haqidagi frantsuz tilidagi videoda nima deyishim kerak?
Bu kontekstga bog'liq (ish suhbati, tasodifiy suhbat va boshqalar). Sizga yoqmaydigan / yoqtirmaydigan narsalar, sevimli mashg'ulotlaringiz, qaerda yashashingiz, ishingiz, oilangiz va boshqalar. Asosiy e'tibor tabu: Frantsuzlar odatda o'zlarining daromadlari haqida gapirishdan qochishadi.
Qanday qilib "Men hindman" deyman?
Siz ayollar uchun "Je suis indienne", erkaklar uchun "Je suitis indien" deb aytasiz.
Qanday qilib men nigeriyalik qizman deb aytaman?
"Je suis une jeune femme Nigérienne." Tarjimasi: "Men yoshman (20-25) nigeriyalik ayol."
O'zimni tasvirlash uchun qanday xususiyatlardan foydalanishim mumkin?
Odatda yuzingizni, kattaligingizni va yoshingizni tasvirlab berasiz. Odatda frantsuzlar meni jinsiy (jinsiy aloqa) deb qabul qilinadigan narsalardan (dumba, ko'krak, jinsiy a'zolar va hk) ta'riflashdan qochishadi.
benumesasports.com © 2020